Arts d'Asie

, ,
Open: Mon-Fri 10am-6pm

76 Rue du Faubourg Saint-Honoré, 75008, Paris, France
Open: Mon-Fri 10am-6pm


Visit    

Arts d'Asie

Paris

Arts d'Asie
Auction: Tue 10 Dec - Tue 10 Dec 2019
Exhibition: to Mon 9 Dec 2019
Mon-Fri 10am-6pm

urlhttps3A2F2Fsothebys-md.brightspotcdn.com2Ff82Fb12Fef3314c9474bacec0a8ab7a075ba2Fpf1917-viking-v2

Sale PF1917

10 December 2019 | Paris | full auction details

VIEW PRINT CATALOGUE

Session 1 (lots 1-80) starts at 10:30 AM 

Session 2 (lots 81 – 194) starts at 2:30 PM

Sotheby’s upcoming Asian Art Sale will take place at the Galerie Charpentier in Paris on 10 December 2019.

We are honored to present for sale a rare collection formed in the early years of the 20th century by a Belgian diplomat stationed in Japan. The collection brings together objects that demonstrate a keen eye for quality and rarity, including a superb blue and white moonflask, dated to the Yongzheng period, and a magnificent pair of 14th century parcel-gilt bronze figures of Bodhisattvas.  

The sale focuses on a strong group of Chinese and Himalayan buddhist gilt-bronzes led by an important and rare gilt-bronze figure of Akshobya inscribed and dated 1439 of the Zhengtong period.

The sale will also present Imperial porcelains and jades from various French aristocratic collections, many of them seen on the market for the first time in decades. They include a rare ruby-ground Famille Rose lantern vase finely painted with the subject of ladies of the Han Palace, dated to the Jiaqing period, and a rare pale celadon disc, guibi, as well as a charming white and russet jade phoenix vessel, both made during the Qianlong period of the Qing dynasty, and attesting to the passion for archaic shapes and ideas of the Qianlong emperor. 

A select group of modern Chinese paintings including a painting of a lotus flower by Zhang Daqian, and a painting of a beautiful lady by Lin Fengmian, both from French private collections, complete the sale. 

————————————

Notre prochaine vente d’Arts d’Asie chez Sotheby’s aura lieu à la Galerie Charpentier à Paris, le 10 décembre 2019.

 

Nous aurons le privilège de vous présenter à cette occasion une rare collection rassemblée au début du XXe siècle par un diplomate belge au Japon.

Cette collection rassemble des porcelaines impériales et des bronzes dorés qui démontrent l’œil avisé de ce collectionneur du fait de leur qualité et de leur rareté. A titre d’exemple, une superbe gourde en porcelaine bleu et blanc d’époque Yongzheng, et une exceptionnelle paire de Bodhisattva en bronze partiellement doré du XIVE siècle.

 

La vente comprend également une groupe de bronzes bouddhistes Chinois et Himalayens dont la figure de proue est l’exceptionnelle statuette d’Akshobya en bronze doré, marquée et datée 1439 de la dynastie Ming, époque Zhengtong.

 

Des porcelaines et des jades impériaux provenant de plusieurs collections de familles aristocratiques françaises seront présentés pour la première fois depuis des décennies. Un vase lanterne de la Famille Rose à fond rubis d’époque Jiaqing a ainsi été récemment retrouvé. Témoignant de la passion des formes archaïques et des idées de l’empereur Qianlong, deux autres découvertes significatives réalisées sous le règne de cet empereur : un rare disque en jade céladon pâle, guibi, ainsi qu’une rare et importante coupe en forme de phœnix en jade blanc et rouille.

 

Enfin , la peinture moderne chinoise sera mise à l’honneur avec une encre figurant une fleur de lotus par Zhang Daqian, ou encore une encre figurant un femme assise au bouquet de fleurs par Lin Fengmian, les deux provenant d’une collection privée française.

————————————

巴黎蘇富比將於12月10日假Galerie Charpentier舉行亞洲藝術品拍賣。

本季拍賣欣呈一組源自比利時貴族舊藏。原藏家為二十世紀初比利時駐日本大使,他獨具慧眼,珍藏實屬罕見。藏品包括清雍正青花喜鵲登梅抱月瓶,及一對十四世紀鎏金銅菩蕯坐像。

本季另一亮點,一組中國和喜馬拉雅鎏金銅佛造像,首推帶年款明正統鎏金銅阿閦佛坐像。

此外,多件出自法國貴族收藏、首度亮相拍場的御製瓷器和玉器,包括清嘉慶胭脂紅地粉彩人物故事圖燈籠瓶;兩件皆於乾隆朝製造的青白玉雕雲龍趕珠紋圭璧、及青白玉夔鳳紋觥,彰顯乾隆皇帝的慕古情趣。

中國現代書畫部分,張大千《荷花》及林風眠《仕女圖》均來自法國私人收藏。本季拍賣珍品薈萃,敬請期待。

For any enquiries, please contact / Pour tout renseignement,

veuillez contacter:

Olivier Valmier

Deputy Director, Specialist

Asian Art

+33 1 5305 5218

OLIVIER.VALMIER@SOTHEBYS.COM

Joan Yip 

Deputy Director, Expert Liaison

Asian Art

+33 1 5305 5316

JOAN.YIP@SOTHEBYS.COM

Liting Hung

Administrator

Asian Art

+33 1 5305 5204

LITING.HUNG@SOTHEBYS.COM

Registration and Bidding Support / Assistance pour enregistrement

et enchérir:

enquiries@sothebys.com

France +33 (0) 1 53 05 53 48

UK +44 (0)207 293 5000

US +1 212 606 7000

HK +852 2524 8121

all images © the gallery and the artist(s)


Selected Lots

  • RARE BOL EN PORCELAINE BLEU ET BLANC DYNASTIE QING, DATÉ 1666 |  清康熙 青花蝶戀花紋盃 《大清丙午年製》款 | A blue and white bowl, Qing Dynasty, dated 1666

    RARE BOL EN PORCELAINE BLEU ET BLANC DYNASTIE QING, DATÉ 1666 清康熙 青花蝶戀花紋盃 《大清丙午年製》款 A blue and white bowl, Qing Dynasty, dated 1666

    more details

  • VASE EN PORCELAINE BLEU BLANC, MEIPING DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE | 明十六世紀 青花蓮花紋梅瓶 | A blue and white vase, meiping, Ming Dynasty, 16th century

    VASE EN PORCELAINE BLEU BLANC, MEIPING DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE 明十六世紀 青花蓮花紋梅瓶 A blue and white vase, meiping, Ming Dynasty, 16th century

    more details

  • CINQ GROUPES EN JADE BLANC ET CÉLADON DYNASTIE QING, XVIIE-XVIIIE SIÈCLE | 清十七至十八世紀 青白玉及翠玉器一組七件 | A group of five jade carvings, Qing Dynasty, 17th/18th century

    CINQ GROUPES EN JADE BLANC ET CÉLADON DYNASTIE QING, XVIIE-XVIIIE SIÈCLE 清十七至十八世紀 青白玉及翠玉器一組七件 A group of five jade carvings, Qing Dynasty, 17th/18th century

    more details

  • BODHISATTVA AVALOKITESVARA ET VIDYARAJA DYNASTIE MING | 明 南無觀世音菩薩及明王像 設色紙本 | Bodhisattva Avalokitesvara and Vidyaraja  Ming Dynasty

    BODHISATTVA AVALOKITESVARA ET VIDYARAJA DYNASTIE MING 明 南無觀世音菩薩及明王像 設色紙本 Bodhisattva Avalokitesvara and Vidyaraja Ming Dynasty

    more details

  • COUPELLE EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE JIAJING | 明嘉靖 青花嬰戲圖小盤  《大明嘉靖年製》款 | A blue and white 'boys' saucer-dish, Jiajing mark and period

    COUPELLE EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE JIAJING 明嘉靖 青花嬰戲圖小盤 《大明嘉靖年製》款 A blue and white 'boys' saucer-dish, Jiajing mark and period

    more details

  • RARE COUPE EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE YONGZHENG, DATÉ 1724 | 清雍正 青花人物故事圖小盤  《大清雍正二年冬製》款 | A rare blue and white saucer dish, Qing Dynasty, dated to the second year of the Yongzheng period (1724)

    RARE COUPE EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE YONGZHENG, DATÉ 1724 清雍正 青花人物故事圖小盤 《大清雍正二年冬製》款 A rare blue and white saucer dish, Qing Dynasty, dated to the second year of the Yongzheng period (1724)

    more details

  • BRÛLE-PARFUM EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE TONGZHI, DATÉ 1874 | 清同治 1874年 青花雙龍紋三足筒形香爐 | A blue and white cylindrical censer, Qing Dynasty, Tongzhi period, dated 1874

    BRÛLE-PARFUM EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE TONGZHI, DATÉ 1874 清同治 1874年 青花雙龍紋三足筒形香爐 A blue and white cylindrical censer, Qing Dynasty, Tongzhi period, dated 1874

    more details

  • PETITE GOURDE EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE JIAQING | 清嘉慶 青花蓮紋杏圓開光福壽圖雙耳扁壼  《大清嘉慶年製》款 | A small blue and white Ming-style pilgrim flask, Jiaqing seal mark and period

    PETITE GOURDE EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE JIAQING 清嘉慶 青花蓮紋杏圓開光福壽圖雙耳扁壼 《大清嘉慶年製》款 A small blue and white Ming-style pilgrim flask, Jiaqing seal mark and period

    more details

  • RARE GRAND VASE BALUSTRE EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 青花纏枝蓮紋觀音尊 | A rare large blue and white 'lotus' baluster vase, Qing Dynasty, 18th century

    RARE GRAND VASE BALUSTRE EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 青花纏枝蓮紋觀音尊 A rare large blue and white 'lotus' baluster vase, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • RARE GOURDE EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE YONGZHENG | 清雍正 青花喜鵲登梅抱月瓶 | A rare Ming-Style blue and white moonflask, Qing Dynasty, Yongzheng period

    RARE GOURDE EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE YONGZHENG 清雍正 青花喜鵲登梅抱月瓶 A rare Ming-Style blue and white moonflask, Qing Dynasty, Yongzheng period

    more details

  • VASE BOUTEILLE EN PORCELAINE BLEU BLANC ET ROUGE DE CUIVRE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 青花釉裡紅八仙過海圖長頸瓶 | A blue and white and copper-red decorated bottle vase, Qing Dynasty, 19th century

    VASE BOUTEILLE EN PORCELAINE BLEU BLANC ET ROUGE DE CUIVRE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十九世紀 青花釉裡紅八仙過海圖長頸瓶 A blue and white and copper-red decorated bottle vase, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • COUPELLE EN PORCELAINE BLEU BLANC ÉMAILLÉE VERT MARQUE ET ÉPOQUE DAOGUANG | 清道光 青花綠釉龍紋盤  《大清道光年製》款 | A green-enamelled 'dragon' saucer dish, Daoguang seal mark and period

    COUPELLE EN PORCELAINE BLEU BLANC ÉMAILLÉE VERT MARQUE ET ÉPOQUE DAOGUANG 清道光 青花綠釉龍紋盤 《大清道光年製》款 A green-enamelled 'dragon' saucer dish, Daoguang seal mark and period

    more details

  • BOUGEOIR EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 青花花卉紋燭台 《乾隆年製》款 | A blue and white pricket candlestick, four-character Qianlong mark and period

    BOUGEOIR EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE QIANLONG 清乾隆 青花花卉紋燭台 《乾隆年製》款 A blue and white pricket candlestick, four-character Qianlong mark and period

    more details

  • DEUX JARRES COUVERTES EN PORCELAINE BLEU BLANC ÉMAILLÉE VERT MARQUES ET ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 青花綠釉龍紋蓋罐兩件 《大清乾隆年製》款 | Two green-enamelled 'dragon' jars and covers, Qianlong seal marks and period

    DEUX JARRES COUVERTES EN PORCELAINE BLEU BLANC ÉMAILLÉE VERT MARQUES ET ÉPOQUE QIANLONG 清乾隆 青花綠釉龍紋蓋罐兩件 《大清乾隆年製》款 Two green-enamelled 'dragon' jars and covers, Qianlong seal marks and period

    more details

  • IMPORTANTE ET TRÈS RARE PAIRE DE STATUETTES DE BODHISATTVA EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ XIVE SIÈCLE | 十四世紀 鎏金銅菩蕯坐像一對 連   清十八世紀 漆金木雕須彌座一對| An important and very rare pair of parcel-gilt bronze figures of Bodhisattva, 14th century; together with a pair of l

    IMPORTANTE ET TRÈS RARE PAIRE DE STATUETTES DE BODHISATTVA EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ XIVE SIÈCLE 十四世紀 鎏金銅菩蕯坐像一對 連 清十八世紀 漆金木雕須彌座一對 An important and very rare pair of parcel-gilt bronze figures of Bodhisattva, 14th century; together with a pair of l

    more details

  • STATUETTE DE CHAKRASAMVARA EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ TIBET, XIVE-XVE SIÈCLE | 西藏 十四至十五世紀 鎏金銅合金勝樂金剛立像 | A gilt-copper alloy figure of Chakrasamvara, Tibet, 14th/15th century

    STATUETTE DE CHAKRASAMVARA EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ TIBET, XIVE-XVE SIÈCLE 西藏 十四至十五世紀 鎏金銅合金勝樂金剛立像 A gilt-copper alloy figure of Chakrasamvara, Tibet, 14th/15th century

    more details

  • STATUETTE DE HEVAJRA EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ NÉPAL, XVE SIÈCLE | 尼泊爾 十五世紀 鎏金銅合金喜金剛立像 | A rare gilt-copper alloy figure of Hevajra, Nepal, 15th century

    STATUETTE DE HEVAJRA EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ NÉPAL, XVE SIÈCLE 尼泊爾 十五世紀 鎏金銅合金喜金剛立像 A rare gilt-copper alloy figure of Hevajra, Nepal, 15th century

    more details

  • STATUETTE DE BOUDDHA SHAKYAMUNI EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ TIBET, DÉBUT DU XVE SIÈCLE | 西藏 十五世紀早期 鎏金銅合金釋迦牟尼佛坐像 | A gilt-copper alloy figure of Shakyamuni Buddha, Tibet, early 15th century

    STATUETTE DE BOUDDHA SHAKYAMUNI EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ TIBET, DÉBUT DU XVE SIÈCLE 西藏 十五世紀早期 鎏金銅合金釋迦牟尼佛坐像 A gilt-copper alloy figure of Shakyamuni Buddha, Tibet, early 15th century

    more details

  • TRÈS RARE STATUETTE DU BOUDDHA AKSHOBYA EN BRONZE DORÉ MARQUE ET ÉPOQUE ZHENGTONG, DATÉE 1439 | 明正統 鎏金銅阿閦佛坐像  《大明正統己未金川北丘昌淨捐貲命工造》款 | A very rare gilt-bronze figure of Akshobya, Zhengtong mark and period, dated 1439

    TRÈS RARE STATUETTE DU BOUDDHA AKSHOBYA EN BRONZE DORÉ MARQUE ET ÉPOQUE ZHENGTONG, DATÉE 1439 明正統 鎏金銅阿閦佛坐像 《大明正統己未金川北丘昌淨捐貲命工造》款 A very rare gilt-bronze figure of Akshobya, Zhengtong mark and period, dated 1439

    more details

  • STATUETTE D'AMITAYUS EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 局部鎏金銅無量壽佛坐像 | A well-cast parcel-gilt bronze figure of Amitayus, Qing Dynasty, 18th century

    STATUETTE D'AMITAYUS EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 局部鎏金銅無量壽佛坐像 A well-cast parcel-gilt bronze figure of Amitayus, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • RARE STATUETTE DE PARNASHAVARI EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE |  清十八世紀 鎏金銅葉衣菩薩坐像 | A rare gilt-bronze figure of Parnashavari, Qing Dynasty, 18th century

    RARE STATUETTE DE PARNASHAVARI EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 鎏金銅葉衣菩薩坐像 A rare gilt-bronze figure of Parnashavari, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • STATUETTE DE BOUDDHA EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 鎏金銅佛坐像 | A gilt bronze figure of Buddha, Qing Dynasty, 18th century

    STATUETTE DE BOUDDHA EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 鎏金銅佛坐像 A gilt bronze figure of Buddha, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • STATUETTE DE TARA BLANCHE EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE |  清十八至十九世紀 鎏金銅白度母坐像 | A gilt-bronze figure of White Tara, Qing Dynasty, 18th/19th century

    STATUETTE DE TARA BLANCHE EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 鎏金銅白度母坐像 A gilt-bronze figure of White Tara, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • STATUETTE DE SYAMATARA EN CUIVRE DORÉ ET ARGENTÉ TIBET, XVIIIE SIÈCLE |  西藏 十八世紀 銀及鎏金銅嵌寳綠度母坐像 | A silver and gilt-copper figure of Syamatara, Tibet, 18th century

    STATUETTE DE SYAMATARA EN CUIVRE DORÉ ET ARGENTÉ TIBET, XVIIIE SIÈCLE 西藏 十八世紀 銀及鎏金銅嵌寳綠度母坐像 A silver and gilt-copper figure of Syamatara, Tibet, 18th century

    more details

  • STATUETTE DE MARPA EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ TIBET, XVIIIE SIÈCLE | 西藏 十八世紀 鎏金銅合金馬爾巴坐像 | A rare small gilt-copper alloy figure of Marpa, Tibet, 18th century

    STATUETTE DE MARPA EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ TIBET, XVIIIE SIÈCLE 西藏 十八世紀 鎏金銅合金馬爾巴坐像 A rare small gilt-copper alloy figure of Marpa, Tibet, 18th century

    more details

  • STATUETTE DE JAMBHALA BLANC EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE|  清十八世紀 鎏金銅騎龍白財神坐像| A well-cast gilt-bronze figure of White Jambhala, Qing Dynasty, 18th century

    STATUETTE DE JAMBHALA BLANC EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 鎏金銅騎龍白財神坐像 A well-cast gilt-bronze figure of White Jambhala, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • STATUETTE DE MILAREPA EN BRONZE DORÉ  DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 鎏金銅密勒日巴坐像 | A small gilt-bronze figure of Milarepa, Qing Dynasty, 18th century

    STATUETTE DE MILAREPA EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 鎏金銅密勒日巴坐像 A small gilt-bronze figure of Milarepa, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • STATUETTE DE LOBZANG PALDEN YESHE, LE 3E LAMA PANCHEN (1738-1780) EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 鎏金銅三世班禪羅桑班丹益西貝桑布坐像 | A gilt-bronze figure of Lobzang Palden Yeshe, the 3rd Panchen Lama (1738-1780), Qing Dynasty, 18th century

    STATUETTE DE LOBZANG PALDEN YESHE, LE 3E LAMA PANCHEN (1738-1780) EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 鎏金銅三世班禪羅桑班丹益西貝桑布坐像 A gilt-bronze figure of Lobzang Palden Yeshe, the 3rd Panchen Lama (1738-1780), Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • STATUETTE DE BOUDDHA MAITREYA EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 鎏金銅彌勒佛立像 | A gilt-bronze figure of Maitreya, Qing Dynasty, 18th century

    STATUETTE DE BOUDDHA MAITREYA EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 鎏金銅彌勒佛立像 A gilt-bronze figure of Maitreya, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • RARE STATUETTE D'USHNISHVIJAYA EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ MONGOLIE, STYLE ZANABAZAR, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 蒙古 十八至十九世紀 鎏金銅合金札那巴札爾式尊勝佛母坐像 | A rare gilt-copper alloy figure of Ushnishavijaya, Mongolia, Zanabazar style, 18th/19th century

    RARE STATUETTE D'USHNISHVIJAYA EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ MONGOLIE, STYLE ZANABAZAR, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 蒙古 十八至十九世紀 鎏金銅合金札那巴札爾式尊勝佛母坐像 A rare gilt-copper alloy figure of Ushnishavijaya, Mongolia, Zanabazar style, 18th/19th century

    more details

  • AIGUIÈRE COUVERTE EN JADE VERT ÉPINARD DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 碧玉痕都斯坦式提梁壼 | A rare Mughal-style spinach-green jade ewer and cover, Qing Dynasty, 18th/19th century

    AIGUIÈRE COUVERTE EN JADE VERT ÉPINARD DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 碧玉痕都斯坦式提梁壼 A rare Mughal-style spinach-green jade ewer and cover, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • RARE HORLOGE EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, BEIJING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 鎏金銅八寶紋子午醒鐘 | A rare Beijing circular clock with gilt-metal case, Qing Dynasty, 18th century

    RARE HORLOGE EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, BEIJING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 鎏金銅八寶紋子午醒鐘 A rare Beijing circular clock with gilt-metal case, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • RARE LANTERNE EN MÉTAL DORÉ ET PLAQUES EN JADE CÉLADON AJOURÉ DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 金屬嵌青白玉透雕福壽紋宮燈 | A rare jade-inset gilt-metal lantern, Qing Dynasty, 18th/19th century

    RARE LANTERNE EN MÉTAL DORÉ ET PLAQUES EN JADE CÉLADON AJOURÉ DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 金屬嵌青白玉透雕福壽紋宮燈 A rare jade-inset gilt-metal lantern, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • QUATRE FEUILLES DE L'ALBUM IMPÉRIAL DES MINORITÉS

    QUATRE FEUILLES DE L'ALBUM IMPÉRIAL DES MINORITÉS "ZHIGONG TU", VOL. VI (ZHIGONG TU LIU CE) DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG, CA. 1750-1761 清乾隆 御製「職貢圖」冊六 設色絹本 四幀 Four leaves from the Imperial Album of Minorities 'Zhigong tu', Vol. VI (Zhigong tu liu ce)

    more details

  • POT À PINCEAUX EN BAMBOU SCULPTÉ  FIN DE LA DYNASTIE QING | 清晚期 竹雕留青《清泉留香》圖筆筒「張文右」款 |  A bamboo carved brushpot, late Qing Dynasty

    POT À PINCEAUX EN BAMBOU SCULPTÉ FIN DE LA DYNASTIE QING 清晚期 竹雕留青《清泉留香》圖筆筒「張文右」款 A bamboo carved brushpot, late Qing Dynasty

    more details

  • STATUETTE DE LUOHAN EN STÉATITE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 芙蓉石雕人物坐像 | A soapstone figure of a luohan, Qing Dynasty, 18th century

    STATUETTE DE LUOHAN EN STÉATITE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 芙蓉石雕人物坐像 A soapstone figure of a luohan, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • PARFUMIER EN BAMBOU SCULPTÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 竹雕人物故事圖香筒 | A carved and reticulated bamboo parfumier, Qing Dynasty, 18th century

    PARFUMIER EN BAMBOU SCULPTÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 竹雕人物故事圖香筒 A carved and reticulated bamboo parfumier, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • RARE ÉCRAN DE LETTRÉ EN STÉATITE INCRUSTÉ DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 芙蓉石人物故事圖插屏 | A rare embellished soapstone table screen, Qing Dynasty, Kangxi period

    RARE ÉCRAN DE LETTRÉ EN STÉATITE INCRUSTÉ DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 芙蓉石人物故事圖插屏 A rare embellished soapstone table screen, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • VASE BOUTEILLE EN PORCELAINE BLEU BLANC XVIIE SIÈCLE | 十七世紀 青花開光四季花卉圖長頸瓶 | A blue and white bottle vase, 17th century

    VASE BOUTEILLE EN PORCELAINE BLEU BLANC XVIIE SIÈCLE 十七世紀 青花開光四季花卉圖長頸瓶 A blue and white bottle vase, 17th century

    more details

  • VASE CORNET EN PORCELAINE BLEU BLANC EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE | 十七世紀 青花竹林七賢圖花觚 | A blue and white beaker vase, Transitional period, 17th century

    VASE CORNET EN PORCELAINE BLEU BLANC EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE 十七世紀 青花竹林七賢圖花觚 A blue and white beaker vase, Transitional period, 17th century

    more details

  • VASE EN PORCELAINE BLEU BLANC EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE | 十七世紀 青花人物故事紋長頸瓶 | A blue and white bottle vase, Transitional period, 17th century

    VASE EN PORCELAINE BLEU BLANC EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE 十七世紀 青花人物故事紋長頸瓶 A blue and white bottle vase, Transitional period, 17th century

    more details

  • POTICHE EN PORCELAINE WUCAI EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE | 十七世紀 五彩人物故事圖罐 | A wucai baluster jar, Transitional period, 17th century

    POTICHE EN PORCELAINE WUCAI EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE 十七世紀 五彩人物故事圖罐 A wucai baluster jar, Transitional period, 17th century

    more details

  • POTICHE EN PORCELAINE WUCAI   EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE | 十七世紀 五彩仕女圖罐 | A wucai baluster jar, Transitional period, 17th century

    POTICHE EN PORCELAINE WUCAI EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE 十七世紀 五彩仕女圖罐 A wucai baluster jar, Transitional period, 17th century

    more details

  • BOL EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 青花人物故事圖折沿盌 《大清康熙年製》款 | A blue and white 'Klapmuts' bowl, Kangxi mark and period

    BOL EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE KANGXI 清康熙 青花人物故事圖折沿盌 《大清康熙年製》款 A blue and white 'Klapmuts' bowl, Kangxi mark and period

    more details

  • PAIRE DE COUPELLES EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI |  清康熙 青花歲寒三友紋盤一對  《大明成化年製》仿款 | A pair of blue and white saucer dishes, Qing Dynasty, Kangxi period

    PAIRE DE COUPELLES EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 青花歲寒三友紋盤一對 《大明成化年製》仿款 A pair of blue and white saucer dishes, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • BOL EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 青花百鳥朝鳳紋盌 《大明成化年製》仿款 | A blue and white 'dragon and phoenix' bowl, Qing Dynasty, Kangxi period

    BOL EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 青花百鳥朝鳳紋盌 《大明成化年製》仿款 A blue and white 'dragon and phoenix' bowl, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • PLAT EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 五彩仕女圖盤 | A well-painted Famille Verte dish, Qing Dynasty, Kangxi period

    PLAT EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 五彩仕女圖盤 A well-painted Famille Verte dish, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • GRAND PLAT EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 五彩人物故事圓盤| A large Famille Verte dish, Qing Dynasty, Kangxi period

    GRAND PLAT EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 五彩人物故事圓盤 A large Famille Verte dish, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • VASE EN PORCELAINE WUCAI, YEN YEN EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE | 清十七世紀 五彩人物故事花觚 | A wucai beaker vase, Transitional period, 17th century

    VASE EN PORCELAINE WUCAI, YEN YEN EPOQUE TRANSITION, XVIIE SIÈCLE 清十七世紀 五彩人物故事花觚 A wucai beaker vase, Transitional period, 17th century

    more details

  • VASE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 粉彩人物故事圖瓶 | A small Famille Rose baluster vase, Qing Dynasty, 18th/19th centur

    VASE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 粉彩人物故事圖瓶 A small Famille Rose baluster vase, Qing Dynasty, 18th/19th centur

    more details

  • DEUX POTICHES COUVERTES EN PORCELAINE CAFÉ AU LAIT ET FAMILLE ROSE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 紫金釉開光粉彩花卉圖蓋瓶二件 | Two Famille-Rose 'Batavia ware' jars and covers, Qing Dynasty, 18th century

    DEUX POTICHES COUVERTES EN PORCELAINE CAFÉ AU LAIT ET FAMILLE ROSE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 紫金釉開光粉彩花卉圖蓋瓶二件 Two Famille-Rose 'Batavia ware' jars and covers, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • RARE VASE LANTERNE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE À FOND RUBIS  MARQUE ET ÉPOQUE JIAQING | 清嘉慶 胭脂紅地粉彩人物故事圖燈籠瓶 《大清嘉慶年製》款 | A rare Famille-Rose 'Ladies of the Han palace' lantern-shaped vase, Jiaqing seal mark and period

    RARE VASE LANTERNE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE À FOND RUBIS MARQUE ET ÉPOQUE JIAQING 清嘉慶 胭脂紅地粉彩人物故事圖燈籠瓶 《大清嘉慶年製》款 A rare Famille-Rose 'Ladies of the Han palace' lantern-shaped vase, Jiaqing seal mark and period

    more details

  • PETITE GOURDE EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE DAOGUANG | 清道光 青花蓮紋杏圓開光福壽圖雙耳扁壼 《大清道光年製》款 | A small blue and white Ming-style pilgrim flask, Daoguang seal mark and period

    PETITE GOURDE EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE DAOGUANG 清道光 青花蓮紋杏圓開光福壽圖雙耳扁壼 《大清道光年製》款 A small blue and white Ming-style pilgrim flask, Daoguang seal mark and period

    more details

  • GOURDE EN PORCELAINE MONOCHROME TURQUOISE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 孔雀藍釉如意耳扁壼 | A turquoise-glazed pilgrim flask, Qing Dynasty, 18th century

    GOURDE EN PORCELAINE MONOCHROME TURQUOISE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 孔雀藍釉如意耳扁壼 A turquoise-glazed pilgrim flask, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • TRÈS RARE BOL EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE À FOND RUBIS MARQUE ET ÉPOQUE JIAQING | 清嘉慶 紫地粉彩九秋同慶小盌  《大清嘉慶年製》款 | A rare ruby-ground Famille Rose 'floral' bowl, Jiaqing seal mark and period

    TRÈS RARE BOL EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE À FOND RUBIS MARQUE ET ÉPOQUE JIAQING 清嘉慶 紫地粉彩九秋同慶小盌 《大清嘉慶年製》款 A rare ruby-ground Famille Rose 'floral' bowl, Jiaqing seal mark and period

    more details

  • PLAQUE AJOURÉE ET FINEMENT SCULPTÉE EN JADE CÉLADON ET ROUILLE DYNASTIE YUAN-MING | 元至明 青白玉縷雕春水珮 | A well carved and pierced celadon and russet plaque, Yuan/Ming Dynasty

    PLAQUE AJOURÉE ET FINEMENT SCULPTÉE EN JADE CÉLADON ET ROUILLE DYNASTIE YUAN-MING 元至明 青白玉縷雕春水珮 A well carved and pierced celadon and russet plaque, Yuan/Ming Dynasty

    more details

  • ROCHER EN JADE CÉLADON PÂLE SCULPTÉ ET ROUILLE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 青白玉雕松下壽老圖山子| A well-carved pale celadon and russet jade boulder, Qing Dynasty, 18th century

    ROCHER EN JADE CÉLADON PÂLE SCULPTÉ ET ROUILLE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 青白玉雕松下壽老圖山子 A well-carved pale celadon and russet jade boulder, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • RARE ET IMPORTANTE COUPE EN JADE BLANC ET ROUILLE DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 青白玉夔鳳紋觥 | A very rare small white and russet jade vessel in the form of a phoenix, Qing Dynasty, Qianlong period

    RARE ET IMPORTANTE COUPE EN JADE BLANC ET ROUILLE DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG 清乾隆 青白玉夔鳳紋觥 A very rare small white and russet jade vessel in the form of a phoenix, Qing Dynasty, Qianlong period

    more details

  • RARE DISQUE DE STYLE ARCHAÏSANT EN JADE CÉLADON PÂLE, GUIBI DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 青白玉雕雲龍趕珠紋圭璧 | A very rare archaistic pale celadon jade disc, guibi, Qing Dynasty, Qianlong period

    RARE DISQUE DE STYLE ARCHAÏSANT EN JADE CÉLADON PÂLE, GUIBI DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG 清乾隆 青白玉雕雲龍趕珠紋圭璧 A very rare archaistic pale celadon jade disc, guibi, Qing Dynasty, Qianlong period

    more details

  • STATUETTE D'ANIMAL FABULEUX EN JADE CÉLADON XVIIE-XVIIIE SIÈCE | 十七至十八世紀 青白玉瑞獸把件 | A celadon jade carving of a mythical beast, 17th/18th century

    STATUETTE D'ANIMAL FABULEUX EN JADE CÉLADON XVIIE-XVIIIE SIÈCE 十七至十八世紀 青白玉瑞獸把件 A celadon jade carving of a mythical beast, 17th/18th century

    more details

  • DEUX COUPES LIBATOIRES EN JADE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE|  清十八世紀 灰玉龍耳桃式盃 及 青白玉仿古紋雙龍耳方盃 | Two jade libation cups, Qing Dynasty, 18th century

    DEUX COUPES LIBATOIRES EN JADE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 灰玉龍耳桃式盃 及 青白玉仿古紋雙龍耳方盃 Two jade libation cups, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • BOUCLE DE CEINTURE EN JADE CÉLADON PÂLE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 青白玉螭龍紋龍首帶扣 | A pale celadon jade belt-buckle, Qing Dynasty, 18th century

    BOUCLE DE CEINTURE EN JADE CÉLADON PÂLE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 青白玉螭龍紋龍首帶扣 A pale celadon jade belt-buckle, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • GRANDE FIBULE EN JADE BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 青白玉透雕螭龍紋帶鉤 | A large white jade belt hook, Qing Dynasty, 18th century

    GRANDE FIBULE EN JADE BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 青白玉透雕螭龍紋帶鉤 A large white jade belt hook, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • FRAGMENT EN JADE VERT ÉPINARD DYNASTIE QING | 清 青玉雲龍紋殘片 | A  spinach green jade 'dragon' fragment, Qing Dynasty

    FRAGMENT EN JADE VERT ÉPINARD DYNASTIE QING 清 青玉雲龍紋殘片 A spinach green jade 'dragon' fragment, Qing Dynasty

    more details

  • ROCHER EN JADE CÉLADON ET ROUILLE FIN DE LA DYNASTIE QING | 清晚期 青白玉雕松下鹿常春圖山子 | A celadon and russet jade boulder, late Qing Dynasty

    ROCHER EN JADE CÉLADON ET ROUILLE FIN DE LA DYNASTIE QING 清晚期 青白玉雕松下鹿常春圖山子 A celadon and russet jade boulder, late Qing Dynasty

    more details

  • PAIRE DE COUPES EN JADE BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 青白玉圓盤一對 | A pair of white jade dishes, Qing Dynasty, 18th/19th century

    PAIRE DE COUPES EN JADE BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 青白玉圓盤一對 A pair of white jade dishes, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • BRÛLE-PARFUM EN JADE CÉLADON PÂLE FIN DE LA DYNASTIE QING - DÉBUT DU XXE SIÈCLE | 清末至二十世紀初 青白玉獅鈕雙龍活環耳三足蓋爐 | A pale celadon jade censer and cover, late Qing Dynasty/early 20th century

    BRÛLE-PARFUM EN JADE CÉLADON PÂLE FIN DE LA DYNASTIE QING - DÉBUT DU XXE SIÈCLE 清末至二十世紀初 青白玉獅鈕雙龍活環耳三足蓋爐 A pale celadon jade censer and cover, late Qing Dynasty/early 20th century

    more details

  • PETIT GROUPE EN JADE JAUNE ET ROUILLE DYNASTIE MING OU POSTÉRIEURE | 明或以後 黃玉鴛鴦把件 | A small yellow and russet jade caving of two ducks, Ming Dynasty or later

    PETIT GROUPE EN JADE JAUNE ET ROUILLE DYNASTIE MING OU POSTÉRIEURE 明或以後 黃玉鴛鴦把件 A small yellow and russet jade caving of two ducks, Ming Dynasty or later

    more details

  • RINCE PINCEAU EN JADE CÉLADON DYNASTIE QING | 清 青白玉多福多壽筆洗 及 清 玉器擺件 一組三件 | A celadon jade ‘peach’ washer, Qing Dynasty; together with two jade carvings, Qing Dynasty

    RINCE PINCEAU EN JADE CÉLADON DYNASTIE QING 清 青白玉多福多壽筆洗 及 清 玉器擺件 一組三件 A celadon jade ‘peach’ washer, Qing Dynasty; together with two jade carvings, Qing Dynasty

    more details

  • PETITE BOÎTE FIGURANT UN OISEAU PERCHÉ EN JADE BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 白玉雕荷塘飛雁蓋盒 | A white jade 'bird' box, Qing Dynasty, 18th/19th century

    PETITE BOÎTE FIGURANT UN OISEAU PERCHÉ EN JADE BLANC DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 白玉雕荷塘飛雁蓋盒 A white jade 'bird' box, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • GROUPE EN JADE BLANC ET ROUILLE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 青白玉雕福壽雙桃擺件 | A white and russet jade 'peach and bat' group, Qing Dynasty, 18th century

    GROUPE EN JADE BLANC ET ROUILLE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 青白玉雕福壽雙桃擺件 A white and russet jade 'peach and bat' group, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • ZHANG DAQIAN (1899-1983) LE LOTUS | 張大千 《荷花》 設色紙本 立軸 1976年作 | Zhang Daqian (1899-1983) Lotus

    ZHANG DAQIAN (1899-1983) LE LOTUS 張大千 《荷花》 設色紙本 立軸 1976年作 Zhang Daqian (1899-1983) Lotus

    more details

  • YOU YOUREN (1879-1964) CALLIGRAPHIE DE STYLE D'HERBE |于右任 草書座右銘 水墨紙本 立軸 | You Youren (1879-1964) Calligraphy in cursive script

    YOU YOUREN (1879-1964) CALLIGRAPHIE DE STYLE D'HERBE 于右任 草書座右銘 水墨紙本 立軸 You Youren (1879-1964) Calligraphy in cursive script

    more details

  • YOU YOUREN (1879-1964) CALLIGRAPHIE DE STYLE D'HERBE | 于右任 草書五言詩 及 草書七言詩 水墨紙本 鏡框 1959年作 | You Youren (1879-1964)  Calligraphy in cursive script

    YOU YOUREN (1879-1964) CALLIGRAPHIE DE STYLE D'HERBE 于右任 草書五言詩 及 草書七言詩 水墨紙本 鏡框 1959年作 You Youren (1879-1964) Calligraphy in cursive script

    more details

  • QI BAISHI (1864-1957) LONGUE VIE | 齊白石《多壽圖》 設色紙本 立軸 | Qi Baishi (1864-1957)  Long life

    QI BAISHI (1864-1957) LONGUE VIE 齊白石《多壽圖》 設色紙本 立軸 Qi Baishi (1864-1957) Long life

    more details

  • LIN FENGMIAN (1900-1991) FEMME ASSISE AU BOUQUET DE FLEURS | 林風眠 《仕女圖》 設色紙本 鏡框 | Lin Fengmian (1900-1991)  Seated woman with flowers

    LIN FENGMIAN (1900-1991) FEMME ASSISE AU BOUQUET DE FLEURS 林風眠 《仕女圖》 設色紙本 鏡框 Lin Fengmian (1900-1991) Seated woman with flowers

    more details

  • ENSEMBLE DE QUATRE OUVRAGES DÉDIÉS À LA MÉDECINE CHINOISE DYNASTIE QING | 《外科全生集》, 《馮氏錦囊秘錄》,《黃帝內經靈樞註》及《醫宗金鑑》 | A group of four books on Chinese medicine, Qing Dynasty

    ENSEMBLE DE QUATRE OUVRAGES DÉDIÉS À LA MÉDECINE CHINOISE DYNASTIE QING 《外科全生集》, 《馮氏錦囊秘錄》,《黃帝內經靈樞註》及《醫宗金鑑》 A group of four books on Chinese medicine, Qing Dynasty

    more details

  • ENSEMBLE DE QUATRE ESTAMPAGES DE STÈLES | 墓誌、 殘石拓本 四幀 | A set of four rubbings

    ENSEMBLE DE QUATRE ESTAMPAGES DE STÈLES 墓誌、 殘石拓本 四幀 A set of four rubbings

    more details

  • ENSEMBLE DE VINGT ESTAMPAGES DE STÈLES | 墓誌、 殘石拓本 二十幀 | A set of twenty rubbings

    ENSEMBLE DE VINGT ESTAMPAGES DE STÈLES 墓誌、 殘石拓本 二十幀 A set of twenty rubbings

    more details

  • RUAN YUAN ED., HUANG QING JING JIE DYNASTIE QING, DATÉ 1829 | 阮元編 《皇清經解》, 及 王先謙編 《皇清經解續編》| Ruan Yuan Ed., Huang Qing Jing Jie  Qing Dynasty, dated 1829

    RUAN YUAN ED., HUANG QING JING JIE DYNASTIE QING, DATÉ 1829 阮元編 《皇清經解》, 及 王先謙編 《皇清經解續編》 Ruan Yuan Ed., Huang Qing Jing Jie Qing Dynasty, dated 1829

    more details

  • GRAND VASE EN GRÈS CÉLADON LONGQUAN DÉBUT DE LA DYNASTIE MING | 明早期 龍泉窰青釉開光劃花卉紋鳳尾尊 | A large Longquan celadon-glazed baluster vase, early Ming Dynasty

    GRAND VASE EN GRÈS CÉLADON LONGQUAN DÉBUT DE LA DYNASTIE MING 明早期 龍泉窰青釉開光劃花卉紋鳳尾尊 A large Longquan celadon-glazed baluster vase, early Ming Dynasty

    more details

  • PAIRE DE COUPES EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUES ET ÉPOQUE SHUNZHI | 清順治 青花瑞獸紋盤一對  《順治年製》款 | A rare pair of blue and white saucer dishes, Shunzhi marks and period

    PAIRE DE COUPES EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUES ET ÉPOQUE SHUNZHI 清順治 青花瑞獸紋盤一對 《順治年製》款 A rare pair of blue and white saucer dishes, Shunzhi marks and period

    more details

  • COUPE EN PORCELAINE MONOCHROME JAUNE MARQUE ET ÉPOQUE JIAJING | 清嘉靖 黃釉圓盤 《大清嘉靖年製》款 | A yellow-glazed saucer dish, Jiajing mark and period

    COUPE EN PORCELAINE MONOCHROME JAUNE MARQUE ET ÉPOQUE JIAJING 清嘉靖 黃釉圓盤 《大清嘉靖年製》款 A yellow-glazed saucer dish, Jiajing mark and period

    more details

  • VASE BALUSTRE EN GRÈS FAHUA DYNASTIE MING | 明 琺華一路連科圖罐 | A Fahua baluster vase, Ming Dynasty

    VASE BALUSTRE EN GRÈS FAHUA DYNASTIE MING 明 琺華一路連科圖罐 A Fahua baluster vase, Ming Dynasty

    more details

  • RARE ASPERSOIR EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE | 明十六世紀 青花佛獅戲球紋花灑 | A rare blue and white 'Buddhist Lion' water sprinkler, Ming Dynasty, 16th century

    RARE ASPERSOIR EN PORCELAINE BLEU BLANC DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE 明十六世紀 青花佛獅戲球紋花灑 A rare blue and white 'Buddhist Lion' water sprinkler, Ming Dynasty, 16th century

    more details

  • AIGUIÈRE EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE JIAJING | 明嘉靖 青花瑞獸花卉紋執壺 《大明嘉靖年製》款 | A blue and white ewer, Jiajing mark and period

    AIGUIÈRE EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUE ET ÉPOQUE JIAJING 明嘉靖 青花瑞獸花卉紋執壺 《大明嘉靖年製》款 A blue and white ewer, Jiajing mark and period

    more details

  • VASE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE À FOND VERT PÂLE, GU MARQUE ET ÉPOQUE DAOGUANG | 清道光 綠地粉彩番蓮八吉祥紋花觚《大清道光年製》款 |  A lime-green ground Famille Rose vase, gu, Daoguang seal mark and period

    VASE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE À FOND VERT PÂLE, GU MARQUE ET ÉPOQUE DAOGUANG 清道光 綠地粉彩番蓮八吉祥紋花觚《大清道光年製》款 A lime-green ground Famille Rose vase, gu, Daoguang seal mark and period

    more details

  • PETITE JARDINIÈRE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE À FOND JAUNE DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 黃地粉彩蓮紋花盆 | A yellow-ground Famille Rose jardiniere, Qing Dynasty, 18th/19th century

    PETITE JARDINIÈRE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE À FOND JAUNE DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 黃地粉彩蓮紋花盆 A yellow-ground Famille Rose jardiniere, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • VASE EN PORCELAINE MONOCHROME BLEU, CONG MARQUE ET ÉPOQUE TONGZHI  | 清同治 霽藍釉象耳琮式瓶 《大清同治年製》款 | A blue-glazed vase, cong, Tongzhi mark and period

    VASE EN PORCELAINE MONOCHROME BLEU, CONG MARQUE ET ÉPOQUE TONGZHI 清同治 霽藍釉象耳琮式瓶 《大清同治年製》款 A blue-glazed vase, cong, Tongzhi mark and period

    more details

  • VASE EN PORCELAINE BLEU BLANC, MEIPING DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 青花折枝三多紋梅瓶 | A Ming-style blue and white 'sanduo' meiping, Qing Dynasty, 18th century

    VASE EN PORCELAINE BLEU BLANC, MEIPING DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 青花折枝三多紋梅瓶 A Ming-style blue and white 'sanduo' meiping, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • PAIRE DE BOLS EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 粉彩雙龍趕珠盌一對 《大清乾隆年製》仿款 | A pair of Famille Rose 'dragon' bowls, Qing Dynasty, 19th century

    PAIRE DE BOLS EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十九世紀 粉彩雙龍趕珠盌一對 《大清乾隆年製》仿款 A pair of Famille Rose 'dragon' bowls, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • VASE EN PORCELAINE CÉLADON À DÉCOR ROUGE DE FER, FANGHU MARQUE ET ÉPOQUE GUANGXU | 清光緒 粉青地粉彩杏圓開光礬紅雙龍趕珠紋貫耳方壼  《大清光緒年製》款 | A celadon-glazed Fanghu-shaped vase with iron-red decoration, Guangxu mark and period

    VASE EN PORCELAINE CÉLADON À DÉCOR ROUGE DE FER, FANGHU MARQUE ET ÉPOQUE GUANGXU 清光緒 粉青地粉彩杏圓開光礬紅雙龍趕珠紋貫耳方壼 《大清光緒年製》款 A celadon-glazed Fanghu-shaped vase with iron-red decoration, Guangxu mark and period

    more details

  • PAIRE DE PETITES COUPES À VIN EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE MARQUES ET ÉPOQUE GUANGXU | 清光緒 粉彩花鳥紋盃一對 《大清光緒年製》款 | A pair of Famille Rose wine cups, Guangxu marks and period

    PAIRE DE PETITES COUPES À VIN EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE MARQUES ET ÉPOQUE GUANGXU 清光緒 粉彩花鳥紋盃一對 《大清光緒年製》款 A pair of Famille Rose wine cups, Guangxu marks and period

    more details

  • JARDINIÈRE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 粉彩雄鷄牡丹花紋花盆 | A Famille Rose jardiniere, Qing Dynasty, 18th century

    JARDINIÈRE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 粉彩雄鷄牡丹花紋花盆 A Famille Rose jardiniere, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • PAIRE DE COUPELLES EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE MARQUES ET ÉPOQUE GUANGXU  | 清光緒 粉彩折枝牡丹花紋盤一對 《大清光緒年製》款 |  A pair of Famille Rose saucer dishes, Guangxu marks and period

    PAIRE DE COUPELLES EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE MARQUES ET ÉPOQUE GUANGXU 清光緒 粉彩折枝牡丹花紋盤一對 《大清光緒年製》款 A pair of Famille Rose saucer dishes, Guangxu marks and period

    more details

  • PARAVENT EN LAQUE DE COROMANDEL À DOUZE FEUILLES DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 褐漆款彩花鳥圖十二扇圍屏 | A twelve-panel Coromandel lacquer screen, Qing Dynasty, Kangxi period

    PARAVENT EN LAQUE DE COROMANDEL À DOUZE FEUILLES DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 褐漆款彩花鳥圖十二扇圍屏 A twelve-panel Coromandel lacquer screen, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • SUITE DE QUATRE BOURGEOIRS EN PORCELAINE DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 五彩松鼠花果紋燭台一組四件 | Four Chinese export 'Tobacco leaf' pattern candlesticks, Qing Dynasty, Qianlong period

    SUITE DE QUATRE BOURGEOIRS EN PORCELAINE DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG 清乾隆 五彩松鼠花果紋燭台一組四件 Four Chinese export 'Tobacco leaf' pattern candlesticks, Qing Dynasty, Qianlong period

    more details

  • COUPE EN PORCELAINE CAFÉ-AU-LAIT MARQUE ET ÉPOQUE YONGZHENG | 清雍正 紫金釉弦紋盤  《大清雍正年製》款 | A café-au-lait glazed shallow dish, Yongzheng mark and period

    COUPE EN PORCELAINE CAFÉ-AU-LAIT MARQUE ET ÉPOQUE YONGZHENG 清雍正 紫金釉弦紋盤 《大清雍正年製》款 A café-au-lait glazed shallow dish, Yongzheng mark and period

    more details

  • ASSIETTE CREUSE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE AUX ARMES DE CATHERINE II DE RUSSIE DYNASTIE QING, CA. 1780 | 清乾隆 約1780年 外銷粉彩描金葉卡捷琳娜大帝徽章紋盤 | A rare Chinese export soup dish bearing the coat-of-arms of Catherine the Great of Russia, Qing Dynasty, ca. 1780

    ASSIETTE CREUSE EN PORCELAINE DE LA FAMILLE ROSE AUX ARMES DE CATHERINE II DE RUSSIE DYNASTIE QING, CA. 1780 清乾隆 約1780年 外銷粉彩描金葉卡捷琳娜大帝徽章紋盤 A rare Chinese export soup dish bearing the coat-of-arms of Catherine the Great of Russia, Qing Dynasty, ca. 1780

    more details

  • GRAND PLAT EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI  | 清康熙 五彩花蝶紋棱式盤 | A large lobed Famille Verte dish, Qing Dynasty, Kangxi period

    GRAND PLAT EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 五彩花蝶紋棱式盤 A large lobed Famille Verte dish, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • GRAND PLAT EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 五彩花蝶紋棱式盤 | A large lobed Famille Verte dish, Qing Dynasty, Kangxi period

    GRAND PLAT EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 五彩花蝶紋棱式盤 A large lobed Famille Verte dish, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • DEUX PLATS EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 五彩花鳥紋盤二件 | Two large Famille Verte dishes, Qing Dynasty, Kangxi period

    DEUX PLATS EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 五彩花鳥紋盤二件 Two large Famille Verte dishes, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • ENSEMBLE DE PLATS EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 五彩八角盤及圓盤一組七件| A set of seven Famille Verte dishes, Qing Dynasty, Kangxi period

    ENSEMBLE DE PLATS EN PORCELAINE DE LA FAMILLE VERTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 五彩八角盤及圓盤一組七件 A set of seven Famille Verte dishes, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • ENSEMBLE DE QUATRE ALBUMS DE PEINTURES ÉROTIQUES DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 《春宮圖》 設色紙本 及 設色絹本 各兩冊   日本 《春宮圖》 設色紙本 一冊 | A group of four albums of erotic paintings, Qing Dynasty, 18th century

    ENSEMBLE DE QUATRE ALBUMS DE PEINTURES ÉROTIQUES DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十九世紀 《春宮圖》 設色紙本 及 設色絹本 各兩冊 日本 《春宮圖》 設色紙本 一冊 A group of four albums of erotic paintings, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • PARAVENT À SIX FEUILLES EN BOIS ET INCRUSTATIONS DE JADE ET DE PIERRES DURES |百寶嵌嬰戲圖六扇圍屏 | A hardstone and jade inlaid six-fold screen

    PARAVENT À SIX FEUILLES EN BOIS ET INCRUSTATIONS DE JADE ET DE PIERRES DURES 百寶嵌嬰戲圖六扇圍屏 A hardstone and jade inlaid six-fold screen

    more details

  • PLAQUE EN PORCELAINE BLEU BLANC | 青花人物故事圖瓷板 | A blue and white porcelain 'landscape' plaque

    PLAQUE EN PORCELAINE BLEU BLANC 青花人物故事圖瓷板 A blue and white porcelain 'landscape' plaque

    more details

  • COFFRE COUVERT EN BOIS SCULPTÉ ET LAQUÉ ET MONTURE EN FER FIN DE LA DYNASTIE QING | 清晚期 漆木雕花鳥紋書箱  「嘉靖丙午河汾書院置」| A Yuan-style carved and lacquered hardwood portable book case and cover with iron mounts, late Qing Dynasty

    COFFRE COUVERT EN BOIS SCULPTÉ ET LAQUÉ ET MONTURE EN FER FIN DE LA DYNASTIE QING 清晚期 漆木雕花鳥紋書箱 「嘉靖丙午河汾書院置」 A Yuan-style carved and lacquered hardwood portable book case and cover with iron mounts, late Qing Dynasty

    more details

  • PAIRE DE PETITS ÉCRANS DE TABLE EN JADÉITE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 翠玉雕山水紋硯屏一對 | A pair of jadeite table screens, Qing Dynasty, 19th century

    PAIRE DE PETITS ÉCRANS DE TABLE EN JADÉITE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十九世紀 翠玉雕山水紋硯屏一對 A pair of jadeite table screens, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • CABINET EN ZITAN FIN DE LA DYNASTIE QING | 清晚期 紫檀雕四季花卉人物圖方角櫃 | A zitan cabinet, late Qing Dynasty

    CABINET EN ZITAN FIN DE LA DYNASTIE QING 清晚期 紫檀雕四季花卉人物圖方角櫃 A zitan cabinet, late Qing Dynasty

    more details

  • GRANDE CLOCHE EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ DE STYLE ARCHAÏQUE FIN DE LA DYNASTIE MING - DÉBUT DE LA DYNASTIE QING | 明末至清初 局部鎏金銅仿古紋掛鐘 | An archaistic parcel-gilt bronze bell, late Ming Dynasty/early Qing Dynasty

    GRANDE CLOCHE EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ DE STYLE ARCHAÏQUE FIN DE LA DYNASTIE MING - DÉBUT DE LA DYNASTIE QING 明末至清初 局部鎏金銅仿古紋掛鐘 An archaistic parcel-gilt bronze bell, late Ming Dynasty/early Qing Dynasty

    more details

  • PAIRE DE SELLETTES EN ZITAN DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 紫檀茶几一對 | A pair of zitan stools, Qing Dynasty, 18th/19th century

    PAIRE DE SELLETTES EN ZITAN DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 紫檀茶几一對 A pair of zitan stools, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • PAIRE DE GRANDES JARDINIÈRES EN PORCELAINE DYNASTIE QING, ÉPOQUE JIAQING | 清嘉慶 礬紅描金雙喜牡丹紋魚缸一對 | A pair of large coral-ground and gilt-decorated jardinieres, Qing Dynasty, Jiaqing period

    PAIRE DE GRANDES JARDINIÈRES EN PORCELAINE DYNASTIE QING, ÉPOQUE JIAQING 清嘉慶 礬紅描金雙喜牡丹紋魚缸一對 A pair of large coral-ground and gilt-decorated jardinieres, Qing Dynasty, Jiaqing period

    more details

  • BOÎTE COUVERTE EN LAQUE PEINTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 朱漆彩繪花卉紋「喜」字圓蓋盒 | A painted lacquer box and cover, Qing Dynasty, Kangxi period

    BOÎTE COUVERTE EN LAQUE PEINTE DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 朱漆彩繪花卉紋「喜」字圓蓋盒 A painted lacquer box and cover, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • RARE RINCE-PINCEAU DE STYLE MOGHOL EN JADE BLANC DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 白玉痕都斯坦式葫蘆雙聯洗 | A rare gourd-shaped white jade Mughal style washer, Qing Dynasty, 19th century

    RARE RINCE-PINCEAU DE STYLE MOGHOL EN JADE BLANC DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 白玉痕都斯坦式葫蘆雙聯洗 A rare gourd-shaped white jade Mughal style washer, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • TROIS ÉLÉMENTS EN PIERRES DURES DYNASTIE QING | 清 瑪瑙及芙蓉石把件一組三件 | A group of three carvings, Qing Dynasty

    TROIS ÉLÉMENTS EN PIERRES DURES DYNASTIE QING 清 瑪瑙及芙蓉石把件一組三件 A group of three carvings, Qing Dynasty

    more details

  • REPOSE-PINCEAUX EN STÉATITE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 芙蓉石雕筆擱 | A mountain-shaped soapstone brush rest, Qing Dynasty, 19th century

    REPOSE-PINCEAUX EN STÉATITE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 芙蓉石雕筆擱 A mountain-shaped soapstone brush rest, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • STATUETTE DE BOUDDHA EN STÉATITE DYNASTIE QING, FIN XVIIE - DÉBUT XVIIIE SIÈCLE | 清十七世紀末至十八世紀初 芙蓉石雕佛坐像  「周彬」款 | A soapstone carving of Buddha, incised Zhou Bing, Qing Dynasty, late 17th/early 18th century

    STATUETTE DE BOUDDHA EN STÉATITE DYNASTIE QING, FIN XVIIE - DÉBUT XVIIIE SIÈCLE 清十七世紀末至十八世紀初 芙蓉石雕佛坐像 「周彬」款 A soapstone carving of Buddha, incised Zhou Bing, Qing Dynasty, late 17th/early 18th century

    more details

  • GRAND POT À PINCEAUX EN BOIS SCULPTÉ XVIIE-XVIIIE SIÈCLE | 十七至十八世紀 木雕花卉紋筆筒 | A large hardwood 'magnolia' brush pot, 17th/18th century

    GRAND POT À PINCEAUX EN BOIS SCULPTÉ XVIIE-XVIIIE SIÈCLE 十七至十八世紀 木雕花卉紋筆筒 A large hardwood 'magnolia' brush pot, 17th/18th century

    more details

  • RARE DIVINITÉ EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ XIE-XIIE SIÈCLE | 十一至十二世紀 鎏金銅魁星踢斗立像 | A rare partial gilt-bronze figure of a deity, 11th/12th century

    RARE DIVINITÉ EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ XIE-XIIE SIÈCLE 十一至十二世紀 鎏金銅魁星踢斗立像 A rare partial gilt-bronze figure of a deity, 11th/12th century

    more details

  • COUPE ARCHAÏSANTE EN BRONZE, JUE DYNASTIE YUAN, DATÉE DE L'ANNÉE ZHIYUAN (1294) |元至元 1294年 銅仿古紋爵 | An archaistic bronze vessel, jue, Yuan Dynasty, dated 1294

    COUPE ARCHAÏSANTE EN BRONZE, JUE DYNASTIE YUAN, DATÉE DE L'ANNÉE ZHIYUAN (1294) 元至元 1294年 銅仿古紋爵 An archaistic bronze vessel, jue, Yuan Dynasty, dated 1294

    more details

  • STATUETTE DE LION BOUDDHISTE EN BAMBOU SCULPTÉ  DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI | 清康熙 竹雕太獅少獅擺件| A bamboo figure of a Buddhist lion, Qing Dynasty, Kangxi period

    STATUETTE DE LION BOUDDHISTE EN BAMBOU SCULPTÉ DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 竹雕太獅少獅擺件 A bamboo figure of a Buddhist lion, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • BRÛLE-PARFUM EN BRONZE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 銅仿古紋沖天耳三足爐 | A bronze tripod censer, Qing Dynasty, 18th century

    BRÛLE-PARFUM EN BRONZE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 銅仿古紋沖天耳三足爐 A bronze tripod censer, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • VASE EN BRONZE INCRUSTÉ D'ARGENT XVIIE-XVIIIE SIÈCLE | 十七至十八世紀 銅錯銀盤螭龍蓮花紋長頸瓶 | A silver inlaid bronze vase, 17th/18th century

    VASE EN BRONZE INCRUSTÉ D'ARGENT XVIIE-XVIIIE SIÈCLE 十七至十八世紀 銅錯銀盤螭龍蓮花紋長頸瓶 A silver inlaid bronze vase, 17th/18th century

    more details

  • VASE ARCHAÏSANT EN BRONZE INCRUSTÉ D'ARGENT DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 銅錯銀蓮花紋雙龍首活環耳瓶 | An archaistic silver-inlaid bronze baluster vase, Qing Dynasty, 18th/19th century

    VASE ARCHAÏSANT EN BRONZE INCRUSTÉ D'ARGENT DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 銅錯銀蓮花紋雙龍首活環耳瓶 An archaistic silver-inlaid bronze baluster vase, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • VASE ARCHAÏSANT EN BRONZE, ZHI DYNASTIE MING | 明 銅仿古紋觶 | A archaistic bronze vessel, zhi, Ming Dynasty

    VASE ARCHAÏSANT EN BRONZE, ZHI DYNASTIE MING 明 銅仿古紋觶 A archaistic bronze vessel, zhi, Ming Dynasty

    more details

  • PLAQUE EN JADE VERT ÉPINARD DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 碧玉天喜大吉葫蘆牌 | A spinach jade double-gourd shaped plaque, Qing Dynasty, 19th century

    PLAQUE EN JADE VERT ÉPINARD DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十九世紀 碧玉天喜大吉葫蘆牌 A spinach jade double-gourd shaped plaque, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • BRÛLE-PARFUM TRIPODE EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS XVIIE-XVIIIE SIÈCLE | 十七至十八世紀 掐絲琺瑯纏枝蓮沖天耳鼎式爐 | A gilt-bronze and cloisonné enamel tripod censer, 17th/18th century

    BRÛLE-PARFUM TRIPODE EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS XVIIE-XVIIIE SIÈCLE 十七至十八世紀 掐絲琺瑯纏枝蓮沖天耳鼎式爐 A gilt-bronze and cloisonné enamel tripod censer, 17th/18th century

    more details

  • VASE MURAL EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS, GU DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 掐絲琺瑯獸面紋海棠口花觚式掛瓶 | A cloisonne enamel Gu-shaped wall vase, Qing Dynasty, Qianlong period

    VASE MURAL EN BRONZE DORÉ ET ÉMAUX CLOISONNÉS, GU DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG 清乾隆 掐絲琺瑯獸面紋海棠口花觚式掛瓶 A cloisonne enamel Gu-shaped wall vase, Qing Dynasty, Qianlong period

    more details

  • VASE ARCHAÏSANT INCRUSTÉ D'OR ET D'ARGENT, HU DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 銅錯金銀獸面紋活環耳壼 | An archaistic gold and silver-inlaid bronze vase, hu, Qing Dynasty, 18th/19th century

    VASE ARCHAÏSANT INCRUSTÉ D'OR ET D'ARGENT, HU DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 銅錯金銀獸面紋活環耳壼 An archaistic gold and silver-inlaid bronze vase, hu, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • PETIT COMPTE-GOUTTES EN BRONZE FIN DE LA DYNASTIE YUAN - DÉBUT DE LA DYNASTIE MING | 元末至明初 銅瑞獸水滴 | A small bronze water dropper in the shape of a recumbent Qilin, late Yuan/early Ming Dynasty

    PETIT COMPTE-GOUTTES EN BRONZE FIN DE LA DYNASTIE YUAN - DÉBUT DE LA DYNASTIE MING 元末至明初 銅瑞獸水滴 A small bronze water dropper in the shape of a recumbent Qilin, late Yuan/early Ming Dynasty

    more details

  • BRÛLE-PARFUM COUVERT EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ DYNASTIE QING, XVIIE-XVIIIESIÈCLE | 清十七至十八世紀 局部鎏金銅獅鈕三足熏爐 | A small parcel-gilt bronze censer and cover, Qing Dynasty, 17th/18th century

    BRÛLE-PARFUM COUVERT EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ DYNASTIE QING, XVIIE-XVIIIESIÈCLE 清十七至十八世紀 局部鎏金銅獅鈕三足熏爐 A small parcel-gilt bronze censer and cover, Qing Dynasty, 17th/18th century

    more details

  • PETITE VERSEUSE EN BRONZE INCRUSTÉE D'OR ET D'ARGENT DYNASTIE MING | 明 銅錯金銀龍首耳匜 | A small silver and gold-inlaid bronze ewer, Ming Dynasty

    PETITE VERSEUSE EN BRONZE INCRUSTÉE D'OR ET D'ARGENT DYNASTIE MING 明 銅錯金銀龍首耳匜 A small silver and gold-inlaid bronze ewer, Ming Dynasty

    more details

  • VASE ARCHAÏSANT EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ FIN DE LA DYNASTIE YUAN - DÉBUT DE LA DYNASTIE MING | 元末至明初 局部鎏金銅獸面紋雙龍首耳方壼 | An archaistic parcel-gilt bronze vase, late Yuan/early Ming Dynasty

    VASE ARCHAÏSANT EN BRONZE PARTIELLEMENT DORÉ FIN DE LA DYNASTIE YUAN - DÉBUT DE LA DYNASTIE MING 元末至明初 局部鎏金銅獸面紋雙龍首耳方壼 An archaistic parcel-gilt bronze vase, late Yuan/early Ming Dynasty

    more details

  • VASE EN BRONZE INCRUSTÉ D'OR ET D'ARGENT DYNASTIE QING  清 銅錯金銀亞拉伯文雙耳方壺 《大明宣德年製》仿款 | A gold and silver-inlaid bronze vase with arabic inscription, Qing Dynasty

    VASE EN BRONZE INCRUSTÉ D'OR ET D'ARGENT DYNASTIE QING 清 銅錯金銀亞拉伯文雙耳方壺 《大明宣德年製》仿款 A gold and silver-inlaid bronze vase with arabic inscription, Qing Dynasty

    more details

  • GRAND BASSIN EN ÉMAUX DE CANTON DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 銅胎廣東畫琺瑯雙龍趕珠紋折沿盤 | A Canton enamel basin, Qing Dynasty, 18th/19th century

    GRAND BASSIN EN ÉMAUX DE CANTON DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 銅胎廣東畫琺瑯雙龍趕珠紋折沿盤 A Canton enamel basin, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • BOL ET COUPELLE EN ÉMAUX DE BASSE-TAILLE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 透明琺瑯貼金片暗八仙花卉紋盌及盤一組兩件 | A gold foil-decorated basse-taille enamel bowl and dish, Qing Dynasty, 18th century

    BOL ET COUPELLE EN ÉMAUX DE BASSE-TAILLE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 透明琺瑯貼金片暗八仙花卉紋盌及盤一組兩件 A gold foil-decorated basse-taille enamel bowl and dish, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • CRACHOIR COUVERT EN LAQUE SCULPTÉE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 剔紅菊瓣式折沿唾盂 及 剔紅鑲玉方勝式蓋盒 | A well-carved cinnabar lacquer 'chrysanthemum'-shaped spittoon and cover, Qing Dynasty, 18th century

    CRACHOIR COUVERT EN LAQUE SCULPTÉE DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 剔紅菊瓣式折沿唾盂 及 剔紅鑲玉方勝式蓋盒 A well-carved cinnabar lacquer 'chrysanthemum'-shaped spittoon and cover, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • GRANDE BOÎTE COUVERTE EN LAQUE TRICOLORE DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG | 清乾隆 剔彩人物故事圖圓蓋盒 | A large carved three-colour lacquer box and cover, Qing Dynasty, Qianlong period

    GRANDE BOÎTE COUVERTE EN LAQUE TRICOLORE DYNASTIE QING, ÉPOQUE QIANLONG 清乾隆 剔彩人物故事圖圓蓋盒 A large carved three-colour lacquer box and cover, Qing Dynasty, Qianlong period

    more details

  • TÊTE DE DONATEUR EN STUC POLYCHROME GANDHARA, CA VE SIÈCLE | 犍陀羅 約五世紀 泥塑供養者首像 | Head of a donor, polychrome stucco, Gandhara, ca. 5th century

    TÊTE DE DONATEUR EN STUC POLYCHROME GANDHARA, CA VE SIÈCLE 犍陀羅 約五世紀 泥塑供養者首像 Head of a donor, polychrome stucco, Gandhara, ca. 5th century

    more details

  • STATUETTE D'INDRA EN SCHISTE GRIS GANDHÂRA, IIE-IVE SIÈCLE | 犍陀羅 二至四世紀 灰片岩雕因陀羅坐像 | A grey schist figure of seated Indra, Gandhara, 2nd/4th century

    STATUETTE D'INDRA EN SCHISTE GRIS GANDHÂRA, IIE-IVE SIÈCLE 犍陀羅 二至四世紀 灰片岩雕因陀羅坐像 A grey schist figure of seated Indra, Gandhara, 2nd/4th century

    more details

  • RARE ET GRANDE STATUETTE DE YIDAM EN BRONZE DORÉ DYNASTIE MING, DÉBUT XVE - MILIEU DU XVE SIÈCLE | 明十五世紀早至中期 鎏金銅本尊立像 | A rare and large gilt-bronze figure of Yidam, Ming Dynasty, early to mid-15th century

    RARE ET GRANDE STATUETTE DE YIDAM EN BRONZE DORÉ DYNASTIE MING, DÉBUT XVE - MILIEU DU XVE SIÈCLE 明十五世紀早至中期 鎏金銅本尊立像 A rare and large gilt-bronze figure of Yidam, Ming Dynasty, early to mid-15th century

    more details

  • ENSEMBLE DE TROIS TANGKA REPRÉSENTANT ARHAT SUBHUTI, ABHAYAKARAGUPTA, ET LE KEDRUB GELEG PAL ZANGPO TIBET, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 西藏 十八至十九世紀 須菩提尊者、 阿帕耶卡拉笈多、 克珠傑 .格勒巴桑班禪唐卡一組三件 設色布本 鏡框 | A group of three thangka depicting the Arhat Subhuti, Abhayakaragupta, a

    ENSEMBLE DE TROIS TANGKA REPRÉSENTANT ARHAT SUBHUTI, ABHAYAKARAGUPTA, ET LE KEDRUB GELEG PAL ZANGPO TIBET, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 西藏 十八至十九世紀 須菩提尊者、 阿帕耶卡拉笈多、 克珠傑 .格勒巴桑班禪唐卡一組三件 設色布本 鏡框 A group of three thangka depicting the Arhat Subhuti, Abhayakaragupta, a

    more details

  • DEUX PLAQUES VOTIVES EN STUC POLYCHROME, TSHA TSHA QING DYNASTY, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 彩繪泥塑擦擦兩尊 | Two polychrome stucco votive plaques, Tsha Tsha, Qing Dynasty, 18th century

    DEUX PLAQUES VOTIVES EN STUC POLYCHROME, TSHA TSHA QING DYNASTY, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 彩繪泥塑擦擦兩尊 Two polychrome stucco votive plaques, Tsha Tsha, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • GRANDE ET RARE STATUETTE DE BOUDDHA EN BRONZE DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE | 明十六世紀 鎏金銅佛坐像 | A large and rare bronze figure of Buddha, Ming Dynasty, 16th century

    GRANDE ET RARE STATUETTE DE BOUDDHA EN BRONZE DYNASTIE MING, XVIE SIÈCLE 明十六世紀 鎏金銅佛坐像 A large and rare bronze figure of Buddha, Ming Dynasty, 16th century

    more details

  • GRAND BRÛLE-PARFUM TRIPODE EN BRONZE DYNASTIE MING, DATÉ 1486 | 明成化 銅仿古紋朝冠耳三足爐  「知增城縣事提調官鍾綱造督工訓導白誠成化丙午歲置」銘款 | A large inscribed bronze censer, Ming Dynasty, dated 1486

    GRAND BRÛLE-PARFUM TRIPODE EN BRONZE DYNASTIE MING, DATÉ 1486 明成化 銅仿古紋朝冠耳三足爐 「知增城縣事提調官鍾綱造督工訓導白誠成化丙午歲置」銘款 A large inscribed bronze censer, Ming Dynasty, dated 1486

    more details

  • STATUETTE EN BRONZE DE XUANWU DYNASTIE QING, XVIIE-XVIIIE SIÈCLE | 清十七至十八世紀 銅鑄玄武大帝坐像 | A bronze figure of Xuanwu, Qing Dynasty, 17th/18th Century

    STATUETTE EN BRONZE DE XUANWU DYNASTIE QING, XVIIE-XVIIIE SIÈCLE 清十七至十八世紀 銅鑄玄武大帝坐像 A bronze figure of Xuanwu, Qing Dynasty, 17th/18th Century

    more details

  • BRÛLE-PARFUM TRIPODE COUVERT EN BRONZE DYNASTIE QING, XVIIE-XVIIIE SIÈCLE | 清十七至十八世紀 銅壽星騎鹿三足蓋爐  | A bronze censer and cover, Qing Dynasty, 17th/18th Century

    BRÛLE-PARFUM TRIPODE COUVERT EN BRONZE DYNASTIE QING, XVIIE-XVIIIE SIÈCLE 清十七至十八世紀 銅壽星騎鹿三足蓋爐 A bronze censer and cover, Qing Dynasty, 17th/18th Century

    more details

  • PETITE STATUETTE DE GUANYIN EN BRONZE DORÉ DYNASTIE MING | 明 鎏金銅觀音坐像 | A small gilt-bronze figure of Guanyin, Ming Dynasty

    PETITE STATUETTE DE GUANYIN EN BRONZE DORÉ DYNASTIE MING 明 鎏金銅觀音坐像 A small gilt-bronze figure of Guanyin, Ming Dynasty

    more details

  • PETITE STATUETTE DE BUDAI EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE | 清十八世紀 鎏金銅布袋和尚坐像 | A small gilt-bronze figure of Budai, Qing Dynasty, 18th century

    PETITE STATUETTE DE BUDAI EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE SIÈCLE 清十八世紀 鎏金銅布袋和尚坐像 A small gilt-bronze figure of Budai, Qing Dynasty, 18th century

    more details

  • STATUETTE D'AVALOKITESHVARA EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 鎏金銅觀世音菩薩立像 | A gilt-bronze figure of Avalokiteshvara, Qing Dynasty, 19th century

    STATUETTE D'AVALOKITESHVARA EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十九世紀 鎏金銅觀世音菩薩立像 A gilt-bronze figure of Avalokiteshvara, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • STATUETTE DE VAJRABHAIRAVA EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 鎏金銅大威德怖畏金剛立像 | A gilt-bronze figure of Vajrabhairava, Qing Dynasty, 18th/19th century

    STATUETTE DE VAJRABHAIRAVA EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 鎏金銅大威德怖畏金剛立像 A gilt-bronze figure of Vajrabhairava, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • STATUETTE DE BOUDDHA EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ REPOUSSÉ TIBET, XVIIIE SIÈCLE | 西藏 十八世紀 鎏金銅合金佛坐像 | A repoussé gilt copper-alloy figure of Buddha, Tibet, 18th century

    STATUETTE DE BOUDDHA EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ REPOUSSÉ TIBET, XVIIIE SIÈCLE 西藏 十八世紀 鎏金銅合金佛坐像 A repoussé gilt copper-alloy figure of Buddha, Tibet, 18th century

    more details

  • STATUETTE DE VAJRAYOGINI EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ TIBET, XIXE SIÈCLE | 西藏 十九世紀 鎏金銅合金瑜伽空行母立像 | A gilt-copper-alloy figure of Vajrayogini, Tibet, 19th century

    STATUETTE DE VAJRAYOGINI EN ALLIAGE DE CUIVRE DORÉ TIBET, XIXE SIÈCLE 西藏 十九世紀 鎏金銅合金瑜伽空行母立像 A gilt-copper-alloy figure of Vajrayogini, Tibet, 19th century

    more details

  • STATUETTE DE GUANYIN EN BRONZE LAQUÉ OR DYNASTIE MING | 明 漆金銅觀音坐像 | A lacquer-gilt figure of Guanyin, Ming Dynasty

    STATUETTE DE GUANYIN EN BRONZE LAQUÉ OR DYNASTIE MING 明 漆金銅觀音坐像 A lacquer-gilt figure of Guanyin, Ming Dynasty

    more details

  • DEUX STATUETTES DE DIVINITÉS EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 鎏金銅無量壽佛坐像 及 清十九世紀 鎏金銅綠度母坐像 | Two gilt-bronze figures of Green Tara and Amitayus, Qing Dynasty, 19th century

    DEUX STATUETTES DE DIVINITÉS EN BRONZE DORÉ DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十九世紀 鎏金銅無量壽佛坐像 及 清十九世紀 鎏金銅綠度母坐像 Two gilt-bronze figures of Green Tara and Amitayus, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • STATUE DE BOUDDHA SHAKYAMUNI EN BRONZE DORÉ THAÏLANDE, STYLE D'AYUTTHAYA, XVIIE SIÈCLE | 暹邏 十七世紀 銅阿瑜陀耶較式釋迦牟尼佛坐像 | A gilt bronze figure of seated Buddha Shakyamuni, Thailand, Ayutthaya style, 17th century

    STATUE DE BOUDDHA SHAKYAMUNI EN BRONZE DORÉ THAÏLANDE, STYLE D'AYUTTHAYA, XVIIE SIÈCLE 暹邏 十七世紀 銅阿瑜陀耶較式釋迦牟尼佛坐像 A gilt bronze figure of seated Buddha Shakyamuni, Thailand, Ayutthaya style, 17th century

    more details

  • VASE EN JADE CÉLADON DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 青白玉透雕靈芝方觚花插 | A celadon jade vase, Qing Dynasty, 18th/19th century

    VASE EN JADE CÉLADON DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 青白玉透雕靈芝方觚花插 A celadon jade vase, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • BRÛLE-PARFUM COUVERT EN JADE JAUNE ET ROUILLE XXE SIÈCLE | 二十世紀 黃玉饕餮纹雲蝠活環耳四足蓋爐 | A yellow and russet jade censer and cover, 20th century

    BRÛLE-PARFUM COUVERT EN JADE JAUNE ET ROUILLE XXE SIÈCLE 二十世紀 黃玉饕餮纹雲蝠活環耳四足蓋爐 A yellow and russet jade censer and cover, 20th century

    more details

  • GROUPE EN JADE JAUNE SCULPTÉ DYNASTIE MING OU POSTÉRIEURE | 明或以後 黃玉仿古龍紋珮飾 | A small archaistic yellow jade carving, Ming Dynasty or later

    GROUPE EN JADE JAUNE SCULPTÉ DYNASTIE MING OU POSTÉRIEURE 明或以後 黃玉仿古龍紋珮飾 A small archaistic yellow jade carving, Ming Dynasty or later

    more details

  • PORTE CHAPEAU EN JADE VERT-JAUNE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 青黃玉雲紋冠架 | A yellowish-green jade hat stand, Qing Dynasty, 19th century

    PORTE CHAPEAU EN JADE VERT-JAUNE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十九世紀 青黃玉雲紋冠架 A yellowish-green jade hat stand, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • STATUETTE DE LION COUCHÉ EN JADE CÉLADON DYNASTIE QING, XVIIE-XVIIIE SIÈCLE |  清十七至十八世紀 青白玉瑞獸擺件 | A celadon jade figure of a recumbent lion, Qing Dynasty, 17th/18th century

    STATUETTE DE LION COUCHÉ EN JADE CÉLADON DYNASTIE QING, XVIIE-XVIIIE SIÈCLE 清十七至十八世紀 青白玉瑞獸擺件 A celadon jade figure of a recumbent lion, Qing Dynasty, 17th/18th century

    more details

  • ENSEMBLE DE SIX FIBULES EN JADE ET JADÉITE AVEC UN PENDANT EN AGATE DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 青白玉、 褐玉、 翠玉及瑪瑙帶鉤一組七件 | A group of six jade/jadeite belt-hooks and an agate pendant, Qing Dynasty, 18th-19th century

    ENSEMBLE DE SIX FIBULES EN JADE ET JADÉITE AVEC UN PENDANT EN AGATE DYNASTIE QING, XVIIIE-XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 青白玉、 褐玉、 翠玉及瑪瑙帶鉤一組七件 A group of six jade/jadeite belt-hooks and an agate pendant, Qing Dynasty, 18th-19th century

    more details

  • PLAQUE EN JADE CÉLADON PÂLE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 青白玉魚紋珮飾 | A pale celadon jade ‘fish’ carving, Qing Dynasty, 19th century

    PLAQUE EN JADE CÉLADON PÂLE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十九世紀 青白玉魚紋珮飾 A pale celadon jade ‘fish’ carving, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • QUATRE PENDENTIFS EN JADE CÉLADON PÂLE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 青白玉珮飾一組四件 | A group of four pale jade carvings, Qing Dynasty, 19th century

    QUATRE PENDENTIFS EN JADE CÉLADON PÂLE DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十九世紀 青白玉珮飾一組四件 A group of four pale jade carvings, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • ENSEMBLE DE QUATRE JADES SCULPTÉS DYNASTIE QING | 清 青白玉器一組四件 | A group of four jade carvings, Qing Dynasty

    ENSEMBLE DE QUATRE JADES SCULPTÉS DYNASTIE QING 清 青白玉器一組四件 A group of four jade carvings, Qing Dynasty

    more details

  • ENSEMBLE DE TROIS PLAQUES EN JADE CÉLADON PÂLE ET BLANC DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE | 清十九世紀 青白玉帶飾一組三件 | A group of three white and pale celadon jade plaques, Qing Dynasty, 19th century

    ENSEMBLE DE TROIS PLAQUES EN JADE CÉLADON PÂLE ET BLANC DYNASTIE QING, XIXE SIÈCLE 清十九世紀 青白玉帶飾一組三件 A group of three white and pale celadon jade plaques, Qing Dynasty, 19th century

    more details

  • ROBE IMPÉRIALE EN SOIE BRODÉE DES 'DOUZE SYMBOLES ET DE DRAGONS' SUR FOND JAUNE, JIFU DYNASTIE QING, ÉPOQUE GUANGXU | 清光緒 明黃緞繡金龍雲壽紋十二章吉服袍 | An imperial embroidered yellow silk twelve-symbol dragon robe, Jifu, Qing Dynasty, Guangxu period

    ROBE IMPÉRIALE EN SOIE BRODÉE DES 'DOUZE SYMBOLES ET DE DRAGONS' SUR FOND JAUNE, JIFU DYNASTIE QING, ÉPOQUE GUANGXU 清光緒 明黃緞繡金龍雲壽紋十二章吉服袍 An imperial embroidered yellow silk twelve-symbol dragon robe, Jifu, Qing Dynasty, Guangxu period

    more details

  • ENSEMBLE DE TROIS ROBES EN SOIE FIN DE LA DYNASTIE QING | 清晚期 納紗單褂一組三件 | Three silk summer robes, late Qing Dynasty

    ENSEMBLE DE TROIS ROBES EN SOIE FIN DE LA DYNASTIE QING 清晚期 納紗單褂一組三件 Three silk summer robes, late Qing Dynasty

    more details

  • ROULEAU DE BROCARD DE SOIE ET FIL D'OR FIN DE LA DYNASTIE QING | 清晚期 黃地如意花卉紋織金錦一匹 | A bolt of silk brocade and gold thread, late Qing Dynasty

    ROULEAU DE BROCARD DE SOIE ET FIL D'OR FIN DE LA DYNASTIE QING 清晚期 黃地如意花卉紋織金錦一匹 A bolt of silk brocade and gold thread, late Qing Dynasty

    more details

  • ROULEAU DE TISSU EN SOIE JAUNE  FIN DE LA DYNASTIE QING | 清晚期 黃地綢緞 及 暹邏 十九世紀末至二十世紀初 織錦 各一匹 | A bolt of yellow silk brocade, late Qing Dynasty

    ROULEAU DE TISSU EN SOIE JAUNE FIN DE LA DYNASTIE QING 清晚期 黃地綢緞 及 暹邏 十九世紀末至二十世紀初 織錦 各一匹 A bolt of yellow silk brocade, late Qing Dynasty

    more details

  • PANNEAU EN SOIE DYNASTIE QING, XVIIIE -XIXE SIÈCLE | 清十八至十九世紀 緞繡花卉紋掛幅 | A floral silk panel, Qing Dynasty, 18th/19th century

    PANNEAU EN SOIE DYNASTIE QING, XVIIIE -XIXE SIÈCLE 清十八至十九世紀 緞繡花卉紋掛幅 A floral silk panel, Qing Dynasty, 18th/19th century

    more details

  • GRAND PANNEAU RECTANGULAIRE EN LAQUE

    GRAND PANNEAU RECTANGULAIRE EN LAQUE "QIANGJIN" ET "TIANQI" DYNASTIE QING, ÉPOQUE KANGXI 清康熙 戧金填漆龍紋板 A large 'Qiangjin' et 'Tianqi' lacquer 'dragon' panel, Qing Dynasty, Kangxi period

    more details

  • EDIT IMPÉRIAL DYNASTIE QING, ÉPOQUE YONGZHENG DATÉ DE LA TREIZIÈME ANNÉE DU RÉGNE YONGZHENG (1735) | 清雍正 純白綾織敕命聖旨 | An Imperial edict, Qing Dynasty, Yongzheng period, dated 13th year of the Yongzheng reign (corresponding to 1735)

    EDIT IMPÉRIAL DYNASTIE QING, ÉPOQUE YONGZHENG DATÉ DE LA TREIZIÈME ANNÉE DU RÉGNE YONGZHENG (1735) 清雍正 純白綾織敕命聖旨 An Imperial edict, Qing Dynasty, Yongzheng period, dated 13th year of the Yongzheng reign (corresponding to 1735)

    more details

  • ALBUM DE PORTRAITS ET DE VUES DU JAPON ET D'ORIENT FIN DU XIXE SIÈCLE | An album of portraits and views of Japan and Orient, end of 19th century

    ALBUM DE PORTRAITS ET DE VUES DU JAPON ET D'ORIENT FIN DU XIXE SIÈCLE An album of portraits and views of Japan and Orient, end of 19th century

    more details

  • BARON RAIMUND VON STILLFRIED ET AUTRES ALBUM DE PORTRAITS ET DE VUES DU JAPON, CA. 1870 | An album of 25 portraits and views of Japan, mostly by Baron Raimund von Stillfried and others, ca. 1870

    BARON RAIMUND VON STILLFRIED ET AUTRES ALBUM DE PORTRAITS ET DE VUES DU JAPON, CA. 1870 An album of 25 portraits and views of Japan, mostly by Baron Raimund von Stillfried and others, ca. 1870

    more details

  • PARAVENT À SIX FEUILLES JAPON, XVIIE SIÈCLE | A six-panel screen, Japan, 17th century

    PARAVENT À SIX FEUILLES JAPON, XVIIE SIÈCLE A six-panel screen, Japan, 17th century

    more details

  • PLATEAU EN ÉMAIL PEINT JAPON, ÉPOQUE MEIJI | A painted enamel tray bearing signature of Namikawa Sosuke after a design by Watanabe Seitei (1851-1918), Japan, Meiji per

    PLATEAU EN ÉMAIL PEINT JAPON, ÉPOQUE MEIJI A painted enamel tray bearing signature of Namikawa Sosuke after a design by Watanabe Seitei (1851-1918), Japan, Meiji per

    more details

  • THÉIÈRE COUVERTE EN PORCELAINE KAKIEMON JAPON, ÉPOQUE EDO, FIN DU XVIIE SIÈCLE | A Kakiemon teapot and cover, Japan, Edo period, late 17th century

    THÉIÈRE COUVERTE EN PORCELAINE KAKIEMON JAPON, ÉPOQUE EDO, FIN DU XVIIE SIÈCLE A Kakiemon teapot and cover, Japan, Edo period, late 17th century

    more details

  • FONTAINE TRIPODE COUVERTE EN PORCELAINE IMARI À DÉCOR MOULÉ JAPON, ÉPOQUE EDO, XVIIE-XVIIIE SIÈCLE | An imari moulded tripod fountain and cover, Japan, Edo period, 17th/18th century

    FONTAINE TRIPODE COUVERTE EN PORCELAINE IMARI À DÉCOR MOULÉ JAPON, ÉPOQUE EDO, XVIIE-XVIIIE SIÈCLE An imari moulded tripod fountain and cover, Japan, Edo period, 17th/18th century

    more details

  • ENSEMBLE DE QUATRE CHAWAN [BOL À THÉ] EN GRÈS ÉMAILLÉ JAPON, ÉPOQUE MEIJI | A group of four chawan [tea bowl], Japan, Meiji period

    ENSEMBLE DE QUATRE CHAWAN [BOL À THÉ] EN GRÈS ÉMAILLÉ JAPON, ÉPOQUE MEIJI A group of four chawan [tea bowl], Japan, Meiji period

    more details

  • CABINET EN LAQUE JAPON, PÉRIODE EDO/MEIJI | A lacquer cabinet, Japan, Edo/Meiji period

    CABINET EN LAQUE JAPON, PÉRIODE EDO/MEIJI A lacquer cabinet, Japan, Edo/Meiji period

    more details

  • DEUX SUZURIBAKO EN LAQUE JAPON, ÉPOQUE EDO/MEIJI | Two lacquer suzuribako, Japan, Edo/Meiji period

    DEUX SUZURIBAKO EN LAQUE JAPON, ÉPOQUE EDO/MEIJI Two lacquer suzuribako, Japan, Edo/Meiji period

    more details

  • CABINET (KODANSU) EN LAQUE JAPON, PÉRIODE EDO/MEIJI | A lacquer Kodansu, Japan, Edo/Meiji period

    CABINET (KODANSU) EN LAQUE JAPON, PÉRIODE EDO/MEIJI A lacquer Kodansu, Japan, Edo/Meiji period

    more details

  • ENSEMBLE DE QUATRE INRO EN LAQUE JAPON, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | Four lacquer inro, Japan, 18th/19th century

    ENSEMBLE DE QUATRE INRO EN LAQUE JAPON, XVIIIE-XIXE SIÈCLE Four lacquer inro, Japan, 18th/19th century

    more details

  • ENSEMBLE DE SIX INRO JAPON, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | Six lacquer inro, Japan, 18th/19th century

    ENSEMBLE DE SIX INRO JAPON, XVIIIE-XIXE SIÈCLE Six lacquer inro, Japan, 18th/19th century

    more details

  • ENSEMBLE DE QUATRE INRO EN LAQUE JAPON, XVIIIE-XIXE SIÈCLE | Four lacquer inro, Japan, 18th/19th century

    ENSEMBLE DE QUATRE INRO EN LAQUE JAPON, XVIIIE-XIXE SIÈCLE Four lacquer inro, Japan, 18th/19th century

    more details

  • TSUBA EN FER INCRUSTÉ D'OR JAPON, ÉPOQUE EDO/MEIJI | A moko-shaped iron tsuba inlaid in gold, Edo/Meiji period

    TSUBA EN FER INCRUSTÉ D'OR JAPON, ÉPOQUE EDO/MEIJI A moko-shaped iron tsuba inlaid in gold, Edo/Meiji period

    more details

  • ENSEMBLE DE DIX TSUBA EN FER JAPON, ÉPOQUE EDO/MEIJI | A group of ten iron multi-metal inlaid tsuba, Japan, Edo/Meiji period

    ENSEMBLE DE DIX TSUBA EN FER JAPON, ÉPOQUE EDO/MEIJI A group of ten iron multi-metal inlaid tsuba, Japan, Edo/Meiji period

    more details

  • ENSEMBLE DE DIX-SEPT TSUBA EN FER JAPON, ÉPOQUE EDO/MEIJI | A group of seventeen iron tsuba, Japan Edo/Meiji period

    ENSEMBLE DE DIX-SEPT TSUBA EN FER JAPON, ÉPOQUE EDO/MEIJI A group of seventeen iron tsuba, Japan Edo/Meiji period

    more details

  • ENSEMBLE DE QUARANTE-CINQ TSUBA EN FER JAPON, ÉPOQUE EDO/MEIJI | A group of forty-five iron tsuba, Japan, Edo/Meiji period

    ENSEMBLE DE QUARANTE-CINQ TSUBA EN FER JAPON, ÉPOQUE EDO/MEIJI A group of forty-five iron tsuba, Japan, Edo/Meiji period

    more details

  • RARE PAIRE DE COUPELLES EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUES ET ÉPOQUE LONGQING | 明隆慶 青花螭龍紋小盤一對  《隆慶年製》款 | A rare pair of blue and white saucer dishes, four character Longqing marks and period

    RARE PAIRE DE COUPELLES EN PORCELAINE BLEU BLANC MARQUES ET ÉPOQUE LONGQING 明隆慶 青花螭龍紋小盤一對 《隆慶年製》款 A rare pair of blue and white saucer dishes, four character Longqing marks and period

    more details

more to explore:

 
 

By using GalleriesNow.net you agree to our use of cookies to enhance your experience. Close